lundi 20 juin 2016

Exclusivité et autoédition: ma réaction à l'article du site Autoéditeur.com

Cyril Godefroy a fait paraître un article intéressant sur les risques de l'exclusivité, en mettant en relief les manœuvres parfois brutales de l'acteur numéro un dans le domaine des ebooks, Amazon, et ce à différents niveaux. Je poste ici ma réaction, après avoir commenté l'article directement.

L'article de Cyril est ici

Ceux qui connaissent mon blog ne verront sans doute rien de bien nouveau dans mon argumentaire. Cela dit, l'information est tellement volatile sur le net, que même répétée, elle peut avoir son utilité.

Il faut rappeler que même d'un point de vue business pur, la solution de passer en exclusivité par Amazon n'est pas forcément gagnante pour les auteurs.

En fait, on pourrait même dire que pour 95% des auteurs, en l'occurrence ceux qui ne sont pas adeptes du marketing et n'ont pas les chiffres de ventes suffisants pour que leurs ebooks deviennent visibles dans Kindle Unlimited, KDP Select et KU, non seulement ne servent à rien, mais réduisent plus encore leur visibilité, en les empêchant d'être présent ailleurs que sur Amazon, où ils ne sont déjà pas visibles.

Seuls les auteurs qui ont mené des expérimentations et comparé leurs chiffres de vente peuvent dire si oui ou non, il vaut mieux pour eux passer par KDP Select (l'option d'exclusivité d'Amazon).

Les meilleures ventes grâce à KDP Select n'ont rien d'automatique. Il y a plusieurs choses qui font la popularité de l'exclusivité Amazon, mais ce ne sont pas forcément les "bonnes" raisons:

- facilité de publication lié à l'interlocuteur unique et paresse de l'auteur
- de nombreux auteurs qui choisissent KDP Select sont des auteurs anciennement publiés par l'édition traditionnelle, ou qui avaient ou ont le projet de trouver un éditeur, et ne veulent avoir qu'un seul interlocuteur
- méconnaissance des autres plates-formes
- méconnaissance du fonctionnement d'Amazon, et surestimation des avantages de KDP Select
- aura d'Amazon en tant que site n°1 pour la vente de livres et d'ebooks
- possibilité "en trompe l’œil" de retirer ses ebooks de KDP Select au bout de trois mois (possibilité qui, en raison de la première raison, est rarement exploitée)

Il y a aussi, bien sûr, les auteurs qui utilisent KDP Select à bon escient et en tirent profit. Mais même parmi ces derniers, seuls quelques-uns ont vraiment expérimenté sur toutes les plates-formes et savent à quoi s'en tenir. 

Comme le dit très bien Cyril dans son article, on ne peut que constater qu'Amazon profite aussi de la faiblesse et de l'inertie de ses concurrents. 

Ces derniers ont cependant le mérite d'exister, et de rendre de plus en plus visibles certains auteurs indépendants, certes encore trop peu nombreux. 

Les auteurs indépendants doivent savoir miser en nombre suffisamment important sur d'autres sites qu'Amazon s'ils espèrent créer un marché plus diversifié pour leurs œuvres: il ne faut pas tout attendre d'un sauveur unique dont la chaloupe est déjà passablement surchargée.

2 commentaires:

Chris Simon a dit…

Oui, je suis assez d'accord, j'avais publié un article sur les avantages et les inconvénients du programme KDP select : http://chrisimon.com/lexclusivite-amazon-est-il-un-avantage-ou-un-inconvenient/
J'ajoute que cela dépend aussi de ce que l'on écrit (genres, univers...). J'expérimente en ce moment KDP Select pour mes deux derniers livres, et jusqu'ici, je ne suis pas convaincue que ce soit la meilleure formule pour mes livres. L'expérimentation étant en cours, je ne epux encore tirer toutes les conclusions. Je crois tout de même, comme tu le dis, qu'il faut expérimenter pour savoir sur quelle plateforme se trouve la plus forte densité de son lectorat. Merci d'avoir ouvert cette discussion.

Alan Spade a dit…

Merci pour le lien vers ton article, Chris!

Je crois en effet, comme tu le notes en fin d'article, que la traduction de livres en anglais peut aussi permettre des expérimentations vers KDP Select, surtout étant donné le très faible poids, par exemple de Kobo aux Etats-Unis.

Je compte en mener une lorsque mon troisième tome d'Ardalia sera traduit, ce qui ne devrait plus trop tarder. ;)